الترجمة

ترجمة المستندات والنصوص الطبية هو صميم عمل العربية للترجمة الطبية. حيث يقوم المترجمون الطبيون لدينا بترجمة جميع أنواع المستندات والنصوص الطبية كالتجارب والأبحاث السريرية، والوثائق والمستندات الخاصة بالأجهزة الطبية ككتيبات الاستخدام والتشغيل والصيانة، إضافة إلى ترجمة براءات الاختراع والنشرات والدوريات والاستبيانات والدراسات الإحصائية والأبحاث في كافة المجالات الطبية والصيدلانية.

 

ويتميز فريق العمل لدينا من المترجمين والمحررين بقدر كبير من الخبرة والاحتراف. حيث يحظى كل عضو من أعضاء الفريق بمؤهل متخصص في العلوم أو الطب أو الصيدلة ويمتع بخبرة عملية اكتسبها على مدار سنوات طويلة من العمل في هذا المجال. كما يتميز جميع أعضاء فريق العمل لدينا بقدرتهم الفائقة على استخدام أحدث أدوات وبرامج الترجمة والتعريب.

 

ونظرا لما للترجمة الطبية من أهمية، فقد قمنا بإعداد مجموعة من الخطوط العريضة والنقاط الرئيسية التي يجب أن يكون عليها أسلوب الترجمة الخاص بكل عميل وبكل مجال من مجالات الترجمة الطبية. كما قمنا بإنشاء قواعد بيانات وقواميس ومعاجم مخصصة للمصطلحات الطبية لضمان ترجمة المواد الخاصة بك بأقصى درجات الدقة والتناسق كي تكون لغة المواد المترجمة سهلة وسلسلة لعملائكم وللمستخدمين على اختلاف تخصصاتهم واحتياجاتهم.